

D3131

།དེ་ནས་མཆོད་ཡོན་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ཏེ་སླར་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །འཕགས་པ་དྲུ་བི་དའི་བུམ་པའི་ཆོ་ག་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། པྲ་ཏིཥྛ་བི་དྷིཿ། བོད་སྐད་དུ། རབ་གནས་ཀྱི་ཆོ་ག། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྗེས་འབྲངས་ནས། །རབ་གནས་ཆོ་ག་བརྗོད་པར་བྱ། །སྙན་གྲགས་མི་སྙན་རྙེད་མ་རྙེད། །བདེ་སྡུག་བསྟོད་དང་དེ་བཞིན་སྨོད། །འཇིག་རྟེན་ཆོས་ཀྱིས་མ་གོས་པའི། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དག་གིས བྱ།།དཀྱིལ་འཁོར་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། ཕྱག་རྒྱ་དང་། བྱེད་པ་དང་། གདན་དང་། བཟླས་པ་དང་། སྦྱིན་སྲེག་དང་། གཏོར་མ་དང་། མཆོད་པའི་ལས་དང་ཕབ་ཅིང་བསྡུ་བ་སྟེ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བཅུ་རིག་པ་རྟག་ཏུ་སྡིག་པ་ལ་འཇིགས་ཤིང་དྲན་པ་དང་། ལུས་དང་སྲོག་ལ་མི་ལྟ་ བ་བློ་བརྟན་པ།འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་ལ་ལྟོས་པ་དང་བཅས་པའོ། །ཉལ་བ་དང་། གཉིད་དང་། རེག་པའི་བདེ་བ་དང་། བཟའ་བ་དང་བགོ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པ་རྣམས་ལ་ཆགས་པ་མེད་པ། ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པ་སྒྲུབ་པ་ལ་སྙིང་པོར་བྱེད་པ། ཕྱི་རོལ་ལ་མ་ཆགས་པ། སངས་རྒྱས་ཉིད་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ། འཁོར་བས་འཇིགས་པ། སེམས་ཅན་ལ་ལྟོས་པ་དང་བཅས་པ། ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་མེད་པ། སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སྤངས་པ། འདོད་པའི་ཆགས་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཡང་དག་པར་མི་རྟོག་པ། མི་གཙང་བ་དང་བྱམས་པ་ལ་སོགས་པའི ཉོན་མོངས་པའི་གཉེན་པོའི་ཕྱོགས་སུ་གྱུར་པའོ།།དགེ་བ་དང་ལྡན་པ་མཚན་ཉིད་འདི་རྣམས་དང་ལྡན་པ་ལ། སློབ་མས་གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ། ལུགས་མའམ་འབུར་དུ་བྱས་པའམ། འདུས་བྱས་ལ་སོགས་པ་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་རབ་ཏུ་གནས་པའི་ས་གཞི་ མངོན་པར་འདུས་བྱས་པ།བླ་རེ་དང་། རྒྱལ་མཚན་དང་། བ་དན་ལ་སོགས་པ་བསླང་ཞིང་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་ཏེ། རྒྱན་མེད་ན་གསེར་གྱི་སོར་གདུབ་གཅིག་ཐོགས་ཏེ། དེ་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པའི་ས་གཞི་ལ་སྐུ་གཟུགས་དང་། པུ་སྟི་དང་། ཐང་གའམ་མཆོད་རྟེན་ལ་ སོགས་པ་མདུན་དུ་ཡང་དག་པར་བཞག་སྟེ།དེ་ལ་སྐུ་གཟུགས་སམ། ཐང་གའམ། པུ་སྟི་དང་། མཆོད་རྟེན་ལ་བསང་བ་དང་། ཁ་བཤལ་བ་དང་། མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་སྦྱིན་པར་བྱའོ།

以下是藏文的简体中文翻译：
然后献上供养水等供品，恭请回返。《圣者度比达宝瓶仪轨次第分解》圆满。


梵文为：Pratiṣṭhā-vidhi
藏文为：安置(开光)仪轨
顶礼金刚萨埵！
随行事部续，
宣说开光仪轨。
名声与恶名，得与未得，
苦乐赞与诽，
不染世间法，
金刚阿阇黎当如是行持。
须通达坛城、三摩地、手印、作业、座位、持诵、护摩、食子、供养事业及摄收等十种真实义。常时畏惧罪业且具正念，不顾惜身命而心志坚定，关注来世。
对于卧眠、触乐、饮食、衣着等受用无有贪著，不颠倒修持为要，不执著外境，成就佛果，畏惧轮回，关爱众生，无有过失，断除一切罪业，于贪欲等不作实执，成为不净观、慈心等烦恼对治分。
具足这些善德特征者，弟子祈请后，为开光铸像或雕塑或其他造像，应当准备开光场地，悬挂天篷、胜幢、幡幢等，以一切庄严装饰。若无庄严，则持一金臂钏。于开光场地前方，安置佛像、经典、唐卡或佛塔等，对佛像、唐卡、经典和佛塔当作净化、漱净，并献花等供品。

 །ཕྱིས་ནི་ནམ་མཁའ་ལ་གནས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་རྣམ་པ་ ལྔས་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ།རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས་པའི་སློབ་དཔོན་གྱིས་བདུག་སྤོས་ཀྱི་སྣོད་གཟུང་ཞིང་། ནམ་མཁའི་ཁམས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཨ་ཧཾ་ཞེས་པ་ལན་གསུམ་བརྗོད་དོ། ། ཇི་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །དགའ་ལྡན་གནས་སུ་རབ་གནས་ནས། །ལྷ་མོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ལྷུམས་ཞུགས་ལྟར། །དེ་ཡི་རྣམ་པར་འདིར་ཞུགས་ཤིག་།རྟག་ཏུ་མགོན་པོ་འདིར་བཞུགས་ནས། །ཆེ་གེ་མོ་ཡི་དོན་ཕྱིར་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་འཕེལ་བྱའི་ཕྱིར། །མེ་ཏོག ལ་སོགས་འདི་བཞེས་ཤིག་།ཅེས་བྱ་བ་འདིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལྷག་པར་གནས་པར་བྱའོ། །ཕྱིས་ནི་བསྟོད་ཅིང་སྦྱིན་སྲེག་གི་དུས་སུ་ཡང་ཇི་ལྟ་བའི་བསྟོད་པ་བྱའོ། །སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་མདུན་དུ་ཡང་། ཡུངས་ཀར་ལག་པ་གཡོན་པ་དང་གཡས་པ་གཉིས སུ་གཟུང་སྟེ།གཡས་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་གཡས་སྐོར་དུ་ལན་གསུམ་དུ་བསྐོར་ཞིང་ཡུངས་ཀར་དེ་རྣམས་མེ་ལ་བླུགས་པར་བྱའོ། །གཡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་གཡོན་དུ་ལན་གསུམ་དུ་བསྐོར་ཞིང་ཡུངས་ཀར་མེར་བླུགས་པར་བྱ་སྟེ། འདི་ནི་རྟོག་པ་མེད་པ་ཁམས་གསུམ་དུ་སྐྱོན་བསལ་ བའི་ཆེད་དུ་བསྐོར་བར་བྱ་བ་ནི།ོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་ཁྱོར་བ་དང་བཅས་པས་ཆུ་བླངས་ཏེ་མེ་དེ་ཉིད་དུ་བླུགས་པར་བྱའོ། །དེ་སྔོན་དུ་སོང་བས་སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷག་པར་གནས་ པའི་རིམ་པའོ།།དེ་ནས་ཕྱི་དྲོའི་དུས་སུ་བུམ་པ་ནི་ལྔའམ་བརྒྱད་དམ་གཅིག་ཀྱང་རུང་སྟེ། དྲི་ཞིམ་པོ་དང་བཅས་པའི་ཆུས་ཡོངས་སུ་བཀང་ལ། རྐེ་ལ་གོས་གཉིས་ཀྱིས་དཀྲིས་ཏེ། ཨཾ་པའམ་པ་ལ་ཤ་ལ་སོགས་པའི་ཡལ་གས་ཁ་ལེགས་པར་བརྒྱན་ལ། ཡུངས་ཀར་དང་ཀུ་སུ་ མའི་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པའི་གསེར་དང་།དངུལ་དང་། མུ་ཏིག་དང་། མུ་མེན་དང་། བྱི་རུ་དང་ཞེས་བྱ་བ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ལྔ་དང་། གྲོ་དང་། ནས་དང་། མོན་སྲན་གྲེའུ་དང་། ཏིལ་དང་། འབྲས་སོ་བ་དང་། འབྲུ་སྣ་ལྔ་དང་། རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་དཀར་པོ་དང་། བྲྀ་ཧ་ཏི་དང་། ཀཎྜ་ཀ་རི་དང་། ཧ་ས་དེ་བ་དང་། དཎྜོཏྤ་ལ་དང་སྨན་ལྔའོ། །དེ་རྣམས་དང་ཡང་དག་པར་ལྡན་པར་བྱས་ལ། ཟླུམ་པོར་བྱས་ལ་གཞག་པར་བྱའོ།

以下是藏文的简体中文翻译：
其后，以五种供养如法供养住于虚空中的如来们。住于无分别三摩地的阿阇黎持香炉，对虚空界如来们如是宣说："萨玛雅斯当，萨玛雅斯当阿航"（三遍）。
如诸佛陀众，
安住兜率天，
幻化天女入胎时，
如是请安住于此。
恒时怙主住此处，
为某某之利益，
为增菩提心，
请受此花等供养。
以此偈颂，如来们得以殊胜安住。之后赞颂，在护摩时也应如理赞颂。于佛像等前方，左右手持芥子，以右手拳顺时针转三圈后将芥子投入火中。以左手拳逆时针转三圈后将芥子投入火中。为无分别遣除三界过患而作转绕时，诵："嗡萨儿瓦巴邦达哈那班扎雅娑哈"。
然后取水连同器皿倒入火中。以此为前行而开光佛像等，此为殊胜安住次第。
其后于午后时分，准备五个或八个或一个宝瓶，盛满香水，以两层布缠绕瓶颈，以芒果或钵罗叶等枝条善饰瓶口，放入芥子与俱苏摩花，以及金、银、珍珠、玛瑙、珊瑚等五种珍宝，小麦、青稞、豌豆、芝麻、糙米等五谷，白胜利草、勃里哈帝、刺果、哈萨德瓦、茎莲等五药。具足这些后，摆成圆形安置。


 །བུམ་པ་སོ་སོར་བླངས་ཏེ། ཨོཾ་རུ་རུ་སྥུ་རུ་ཛྭ་ལ་སིདྡྷ་ལོ་ཙ་ནི་སརྦྦ་ཨརྠ་སཱ་དྷ་ནི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་མངོན་པར་བསྔགས་པར་བྱས་པའམ ཡང་ན་བྱིན་པའི་སྔགས་ཡི་གེ་གསུམ་དང་སྤེལ་བ་འདིས་ཕྱི་དྲོའི་དུས་སུ་བུམ་པ་མངོན་པར་བྱའོ།།ནང་པར་སྔ་བར་སྐུ་གཟུགས་གོས་སེར་པོས་དཀྲིས་ཏེ། ཁ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་བསྟན་ཏེ་བཞག་ལ་ཁྲུས་བྱའོ། །དེའི་ཁྲུས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། བའི་རྣམ་པ་ལྔ་ལ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿ་ ཨཿ།ཞེས་བྱ་བའི་ས་བོན་གྱིས་མངོན་པར་བསྔགས་ཤིང་དཱུར་བའི་ཆང་བུས་གཞུག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དྲི་ཞིམ་པའི་མར་ནག་གིས་བྱུགས་ཏེ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་བི་ཤོ་དྷ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་མངོན་པར་བསྔགས་ཤིང་དཱུར་བའི་ཆང་བུས་གཞུག་པར་ བྱའོ།།དེའི་རྗེས་སུ་ཨུ་དུམ+Wཱ་ར་དང་། ནྱ་གྲོ་དྷྱ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཤིང་ཤུན་ལེགས་པར་བཏགས་པ་འཁོར་བའི་སྣོད་ཀྱི་དབུས་སུ་བཞག་སྟེ་གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་གློར་བཞག་ལ། མར་ནག་དབྱུང་བའི་དོན་དུ་སྐུ་གཟུགས་ལ་བྱུག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བུམ་པ་རེ་རེའི་ཆུས་སྐུ་གཟུགས་ ལ་ཁྲུས་གསོལ་བར་བྱ་སྟེ།ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་རྣམས་ཁྲུས་གསོལ་ལྟར། །ལྷ་ཡི་ཆུ་ནི་དག་པ་ཡིས། །དེ་བཞིན་བདག་གིས་ཁྲུས་གསོལ་ལོ། །ཞེས་བྱ་བའི་ཚིག་བརྗོད་ཅིང་། ཨོཾ་སརྦ་ཏཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཤྲི་ཡེ་ཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱང་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ནམ་མཁའ་ལ་གནས་པའི་རིག་པ་ཕབ་སྟེ། བུམ་པའི་བདུད་རྩིའི་ཆུས་སྐུ་གཟུགས་ལ་ཁྲུས་བྱེད་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་དེ་ལ་གོས་ཀྱི་ཆུ་བླངས་ཤིང་བླ་ན་མེད་པར་བྱས་ལ་གདན་རང་རང་གི་གཞག་པར་བྱའོ། ། འདི་ནི་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་ཁྲུས་ཀྱི་རིམ་པའོ། །གལ་ཏེ་ཐང་སྐུའམ། པུ་སྟིའམ། བྲིས་པའི་མཆོད་རྟེན་ནམ་སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ཁྲུས་བྱེད་པར་འདོད་ན། དེའི་ཚེ་པུ་སྟི་ལ་སོགས་པ་ཁྲུས་ཀྱི་རིམ་པ་བྱ་སྟེ། མདུན་དུ་མེ་ལོང་དེ་ལ་བའི་རྣམ་པ་ལྔ་དང་། མར་ནག་དང་། ཤུན་པ ལ་སོགས་པའི་རིམ་པས་སྔོན་བཞིན་དུ་བུམ་པའི་ཆུས་ཀྱང་བཀྲུ་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁྲུས་ཀྱི་རིམ་པའོ།།དེ་ནས་ནམ་མཁའ་ལ་གནས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པའི་གཟུགས་ལ་ཁྱད་པར་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ།

以下是藏文的简体中文翻译：
分别取宝瓶，以"嗡如如斯普如作拉悉地洛佳尼萨儿瓦阿塔萨达尼娑哈"咒语加持，或者以三字咒加持的方式，于午后时分加持宝瓶。
清晨以黄布包裹佛像，面向东方安置后沐浴。其沐浴次第如下：以"嗡吽当舍阿"种子字加持五种牛乳制品，用吉祥草束洒净。然后涂抹香油，以"嗡萨儿瓦达塔嘎达嘎雅比修达涅娑哈"咒语加持，用吉祥草束洒净。
之后将优昙钵罗树皮和尼拘陀树皮磨细，置于圆形器皿中央，放置于右侧，为去除香油而涂抹佛像。然后以每一宝瓶之水为佛像沐浴，诵：
如佛降生时，
诸如来沐浴，
以此清净天水，
如是为尊沐浴。
并诵咒语："嗡萨儿瓦达塔嘎达阿比谢嘎萨玛雅西日耶吽"。观想空中智慧降临，以宝瓶甘露水为佛像沐浴。然后阿阇黎取其衣物之水，作无上加持后各自安置于座位上。此为佛像沐浴次第。
若欲为唐卡、经函、绘制的佛塔或佛像等沐浴，则应如是修持经函等沐浴次第：于前方镜中，依次以五种牛乳制品、香油、树皮等，如前以宝瓶之水沐浴，此为沐浴次第。
之后应特别迎请安住于虚空中的世尊坛城轮形相。


 །གལ་ཏེ་སྐུ་གཟུགས་སམ་ པུ་སྟིར་བྱེད་པར་འདོད་ན།ནམ་མཁའ་ལ་གནས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པའི་པུ་སྟི་ཡི་གེའི་རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་གྱུར་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་གོས་ཟུང་བརྩེགས་སྐུ་ལ་བསྐོན་པར་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་བཱ་ས་སེ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ ཀྱིས་སོ།།ཀུ་ཤའི་ཆང་བུས་ནི་སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ལ་བསང་གཏོར་ཡང་བྱ་ཞིང་ཞལ་བསིལ་ཡང་བྱའོ། །མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་སྔགས་འདིས་དབུལ་བར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ་དེ་ལྟར་ཐམས་ཅད་བྱའོ། །ཡང་དེ་བཞིན་དུ། ཆུ་དང་ཐང་ལས་སྐྱེས་པ་ཡི། ། མེ་ཏོག་འདི་ནི་མཆོག་ཡིན་ཏེ། །བདག་གིས་དད་པས་འབུལ་ལགས་ཀྱིས། །ཇི་ལྟར་བདེ་བས་བཞེས་སུ་གསོལ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དང་དེ་བཞིན་སྦྱར། །བདུག་པ་འདི་ནི་མཆོག་ཡིན་ཏེ། །བདག་གིས་དད་པས་འབུལ་ལགས་ན། །ཇི་ལྟར་བདེ་བས་བཞེས་སུ་གསོལ། །ལྷན ཅིག་སྐྱེས་དང་དེ་བཞིན་སྦྱར།།དྲི་ཞིམ་བདེ་བའི་མཆོག་ཡིན་ཏེ། །བདག་གིས་གུས་པས་འབུལ་ལགས་ཀྱིས། །ཇི་ལྟར་བདེ་བས་བཞེས་སུ་གསོལ། །མར་དང་མར་ནག་མར་མེ་འོད། །ལྷ་རྫས་འོད་འབར་མུན་འཇོམས་པའི། །མི་ཤེས་ཐམས་ཅད་ཞི་ བའི་ཕྱིར།།བདག་གིས་དད་པས་འབུལ་ལགས་ན། །ཅི་བདེ་བར་ནི་བཞེས་སུ་གསོལ། །བཟའ་དང་བཅའ་དང་ལྡན་པ་ཡི། །ལྷ་བཤོས་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་ལྡན། །ཁ་དོག་དྲི་དང་རོར་ལྡན་པ། །ཁྱེད་ལ་དབུལ་གྱིས་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་འདིས་འདི་ རྣམས་ཀྱི་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་དབུལ་བར་བྱའོ།།ཇི་ལྟར་སྦྱིན་སྲེག་གི་དུས་སུ་ཡང་ཨརྒྷཾ་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་དེ་བཞིན་དུ་ཡང་བྱའོ། །དེ་ནས་སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་སྤྱན་ཐུར་མས་དབྱེ་བར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཙཀྵུ་ཙཀྵུ་ས་མནྟ་ཙཀྵུ་ཙཀྵུ་བི་ཤོ་དྷ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་གཟུང་ཞིང་དྲིལ་བུ་ དཀྲོལ་ནས་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ལ་སོགས་པས་བསྟོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ནང་པར་སྔ་བར་སྔོན་བཞིན་དུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ལ། ཙཱ་རུའི་བཟའ་བ་སྔགས་ཀྱིས་དག་བྱེད་སྒྲུབ་པར་བྱེད། ཨོཾ་དི་བྱ་ནི་ས་མཱ་དྷི་དྷྱཱ་ན་པྲྀ་ཎ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ། ཙཱ་རུའི་བཟའ་བ་དབུལ་བའི་སྔགས་སོ། །དེ་ནས་ལྷག་མ་ གཞན་རྣམས་སློབ་དཔོན་དང་སློབ་མ་དང་།ཡོན་བདག་གིས་བཟའ་བར་བྱའོ། །གཞན་དག་དོན་དུ་གཉེར་བ་ལ་ཡང་ཅུང་ཟད་སྦྱིན་ནོ། །གང་ཡང་ཉེ་བར་དགོས་པ་ཐམས་ཅད་སྦྱིན་སྲེག་གི་དུས་དང་། རབ་ཏུ་གནས་པའི་དུས་ཀྱི་རྫས་ནི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་ དབང་ཞིང་ཡོངས་སུ་བརྟག་པར་བྱའོ།

以下是藏文的简体中文翻译：
若欲为佛像或经函修法，应观想虚空中安住的世尊化现为坛城轮形相的经函文字形相。然后为佛像披上双层法衣，以"嗡班扎瓦萨色娑哈"咒语加持。
以吉祥草束为佛像等作净除洒水及清凉供养。以此咒语供养五种供品中的花等："嗡班扎普贝吽"，其余亦如是。
复次如是：
水陆所生花，
此为最胜供，
我以信心献，
祈请随意受。
同生香及诸，
此香最殊胜，
我以信心献，
祈请随意受。
同生香及诸，
妙香最安乐，
我以敬心献，
祈请随意受。
酥油黑油灯，
天物光明照，
为息诸无明，
我以信心献，
祈请随意受。
具足食嚼味，
圆满诸天食，
色香味具足，
献予祈纳受。
以此咒语依次供养这些供品。如同护摩时以阿嘎等咒语一样修持。然后以针开启佛像眼睛，诵："嗡查库查库萨曼达查库查库比修达涅娑哈"。
之后持金刚铃，摇铃赞颂不动金刚智等。次日清晨如前作护摩，以咒语清净察如食物成就："嗡帝维亚尼萨玛地迪亚纳布日纳涅娑哈"，此为供养察如食物之咒。
之后剩余部分由阿阇黎、弟子及施主食用。也可少许布施给其他求取者。一切所需之护摩及开光时的物品，应由金刚阿阇黎掌管并详加观察。


།སློབ་མ་དང་ལྷ་བཟོ་ལ་ནི་གང་ཡང་ཕུལ་བའི་ནོར་དེ་རྣམས་མི་གནང་ངོ་། །རབ་ཏུ་གནས་པའི་ཆོ་ག་སློབ་དཔོན་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གྲགས་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།པཎྜི་ཏ་དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་དང་། ཁམས་པ་ལོ་ཙཱ་བ་བ་རིས་ ་བསྒྱུར་བའོ།

以下是藏文的简体中文翻译：
不得将供养给弟子和造像师的财物收回。开光仪轨由阿阇黎语自在称造毕。由班智达阿摩伽金刚与康巴译师巴日译。



